Quoting%20commentary к Кетубот 4:8
לֹא כָתַב לָהּ, אִם תִּשְׁתַּבָּאִי אֶפְרְקִנָּךְ וְאוֹתְבִנָּךְ לִי לְאִנְתּוּ, וּבְכֹהֶנֶת, אֲהַדְרִנָּךְ לִמְדִינְתָּךְ, חַיָּב, שֶׁהוּא תְנַאי בֵּית דִּין:
Если она попала в плен, он должен ее выкупить. И если бы он сказал: «Вот ее получить и ее Кетуба— пусть она искупает себя, «ему не разрешено это делать [потому что он был обязан выкупить ее, как только она попала в плен]. Если она заболела, он должен исцелить ее [исцеление, как кормление]». Если он сказал: "Вот ее получить и ее Кетуба — пусть она исцелит себя ", ему разрешено это делать. [Поскольку он не обязан кормить своего разведенного.]
Изучите quoting%20commentary к Кетубот 4:8. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.